Apr 13, 2011

My Parents are Alive(生きていた両親)

A few days later, I received an email from the neighbor of my home in Kamaishi.  She was in another city when the earthquake occurred, and came back to her home.  She wrote, “Your mother and father are safe.   I got words from them, “We are alive and fine.  Don’t worry.” Your mother is managing everything well in the situation with no electricity and water.    Since we lack of gasoline, our neighbors share a car and go to a supermarket to buy foods.  As your mother said, I think helping each other is really important.”

I was really relieved then.  It was almost a week after the earthquake.   Until then, so many people helped and encouraged me: classmates, my host family in the previous house, friends, and colleagues of my previous workplace…  I really appreciate them for sharing the pain and showing the sympathy.

Some more days later, the cell phone system restarted to work in my hometown, and I finally could reach my parents.  It was 2 weeks after the earthquake.  When the earthquake occurred, my father was in the hospital which is about 12km away from my home.  He drove back home then, and the tsunami came when he reached there.  He said he could see the wave coming to the coast at the balcony of the house.  My mother was in the bank in the downtown, and was waiting for a bus at the bus stop.  Then she heard the warning of tsunami.  When she looked back, she saw the debris with cars and other things were approaching her.  Then she ran away toward the inland and climbed up the hill with other evacuees.  She said the tsunami was still coming even when she was running up the hill.  It was 30 minutes after the earthquake.

Unfortunately, over 700 citizens died and another over 600 citizens are still missing in Kamaishi.  Overall in the north-eastern Japan, more than 12,000 people are confirmed to be dead and over 15,000 people are still missing.  Missing people are probably under the debris and under the sea at this moment.  I think the sadness that their family and friends have are far beyond my imagination.  I do hope people are missing to be found as soon as possible.

それから23日後、近所のある方からメールをいただきました。彼女は地震の起きた際、たまたま県内内陸部の他都市にいらっしゃったそうで、数日後ご自宅に戻られたそうです。メールにはこのように書かれていました。「お父さん・お母さんともに無事です。伝言も受けています。「生きてっから、心配すんな」と。お母さんは水や電気のないこの状況でもいろいろとうまく工夫されています。ガソリンが不足しているので、近所の方々で車に相乗りし、街のスーパーに買出しに行っているそうです。お母さんが仰るように、本当に助け合いが大切だなと思います。」

このメールを読んで安心しました。ちょうど地震から一週間がたっていました。それまでに、クラスメート、ホストファミリー、友人、前職の同僚など本当に多くの方々が痛みを共有し、また助けられ、励まされたことに心から感謝しています。

それから数日後、ようやく釜石の自宅のあるエリアでも携帯電話が復旧し、両親と話すことができました。地震から2週間後のことでした。父は、地震の起きた際、自宅から12km離れた病院にいたそうです。その後、車を運転して自宅に戻り、到着してすぐに津波が来たとのことでした。波が海岸に迫るのが、自宅2階のベランダから見えたそうです。母は、市街地の銀行にいました。その後バス停にいたところ、避難サイレンが鳴り、後ろを振り返ったときにはすでに車などを巻き込みながら津波が近づいてきていたとのことでした。母は他の避難者の方々と内陸の方面に逃げ、丘を駆け上がり、助かりました。地震から30分後のことでした。

残念ながら、釜石市では600人以上の方々がお亡くなりになり、また600名以上の方々が今も行方不明です。東北地方では死亡者は12000名を超え、行方不明者は15,000名にも上っています。行方不明者の方々は、今もがれきの下や、海の中にいらっしゃるのかもしれません。亡くなった方や行方不明者の方々の悲しみは、想像をはるかに超えるものだと思います。どうか、一日も早く行方不明者の方々が見つかることを願ってやみません。

No comments:

Post a Comment